产经 shares
您现在的位置:首页 > 产经 > 纳斯达克艺术收藏指南—中国宝藏艺术家齐建中 Nasdaq Art Collection Guide—Chinese Treasure Artist Qi Jianzhong

新闻

视频聊天聚会带来欢乐时光,生活在庇护的门后 视频聊天聚会带来欢乐时光,生活在庇护的门后

  人类确实是一群惊人的韧性。 尽管在佛罗里达海滩上举行聚会的偷偷摸摸的人肆意冒着将冠状病毒传...

  • “煤矿里的金丝雀”:西雅图营销技术初创公司Amplero...

      Amplero的前途一片光明。这家西雅图营销技术初创公司以积极的势头进入2020年,并计划将其收入增加近三倍。 但是随后发生了COVID-19疫情,经济陷入停滞。 Amplero的客户渠道突然枯竭。现在,该公司正...

  • 首席执行官表示,随着美国关闭,StockX的业务蓬勃发展

      StockX是一个高速发展的转售市场,连接着运动鞋,街头服装,手袋和其他可收藏物品的买卖双方,其财富随着价值60亿美元的全球运动鞋转售市场一起增长,而后者是更广泛的1000亿美元运动鞋类别的一部分。...

  • Zyl重现旧照片以创建协作故事

      法国初创公司Zyl发布了适用于iOS和Android的移动应用程序的重大更新。该应用程序旨在查找照片库中重要生活事件的被遗忘的回忆。 Zyl会扫描您的照片库,并神奇地找到重要的照片。每天,应用程序都会...

财经

杭州商务局总经济师武长虹:未来5年培育10家独角兽企业 杭州商务局总经济师武长虹:未来5年培育10家独角兽...

【亿邦原创】4月27日消息,在2023中国(杭州)新电商大会开幕式上,杭州市商务局总经济师武长虹发表了题...

  • 伊丽莎白·沃伦(Elizabeth Warren)担任总统,为其20...

      民主党参议员伊丽莎白·沃伦(Elizabeth Warren)可能已经结束了她的2020年总统大选,但用于推动她竞选的技术将继续存在。 她的员工成员宣布,他们将公开公开展示沃伦为成为民主党总统候选人而开发的顶...

  • 看来布兰登·米道(Brandon Middaugh)正领导着$ 1B的...

      今年早些时候,微软提出了一项最雄心勃勃,范围广泛的战略来减少公司运营的碳排放量,从而在企业界引起了轰动。 该计划的一部分是一个10亿美元的基金,该基金将投资于减缓气候变化的技术,特别是针...

  • 英国科技产业组建Code4COVID.org以抗击冠状病毒危机

      由英国基层技术倡议组织组成的联盟已经聚集在一起,以协调支持英国应对冠状病毒的关键技术人员群体。 COVID19技术响应(CTR)旨在协调可用技术人才的供应;处理需要解决的问题以及两者的匹配。到目前为...

商业

视频聊天聚会带来欢乐时光,生活在庇护的门后 视频聊天聚会带来欢乐时光,生活在庇护的门后

  人类确实是一群惊人的韧性。 尽管在佛罗里达海滩上举行聚会的偷偷摸摸的人肆意冒着将冠状病毒传...

  • “煤矿里的金丝雀”:西雅图营销技术初创公司Amplero...

      Amplero的前途一片光明。这家西雅图营销技术初创公司以积极的势头进入2020年,并计划将其收入增加近三倍。 但是随后发生了COVID-19疫情,经济陷入停滞。 Amplero的客户渠道突然枯竭。现在,该公司正...

  • 首席执行官表示,随着美国关闭,StockX的业务蓬勃发展

      StockX是一个高速发展的转售市场,连接着运动鞋,街头服装,手袋和其他可收藏物品的买卖双方,其财富随着价值60亿美元的全球运动鞋转售市场一起增长,而后者是更广泛的1000亿美元运动鞋类别的一部分。...

  • Zyl重现旧照片以创建协作故事

      法国初创公司Zyl发布了适用于iOS和Android的移动应用程序的重大更新。该应用程序旨在查找照片库中重要生活事件的被遗忘的回忆。 Zyl会扫描您的照片库,并神奇地找到重要的照片。每天,应用程序都会...

纳斯达克艺术收藏指南—中国宝藏艺术家齐建中 Nasdaq Art Collection Guide—Chinese Treasure Artist Qi Jianzhong

发布时间:2021/10/26 产经 浏览:1487

齐建中,少年时爱好美术,拜五台山和尚刘法成为师学习中国画。1977年在89730部队美术培训班学习油画。 2012年参加清华大学美术学院首届当代书画创作名家名师导师高级研究班学习。 多次吟听戴顺智、张江舟、梅墨生、郭石夫等等名师大家的教诲,受到孙建平、吕双明、陈福春、林容生等多位名师的指导,成为丁观加老师的入室弟子。

Qi Jianzhong, who loved fine art when he was a teenager, became a teacher of Wutai Mountain monk Liu Fa to study Chinese painting. In 1977, he studied oil painting in the Art Training Class of Army 89730. In 2012, he participated in the first advanced research class of contemporary calligraphy and painting creation master tutors at the Academy of Fine Arts of Tsinghua University. He has repeatedly listened to the teachings of famous teachers such as Dai Shunzhi, Zhang Jiangzhou, Mei Mosheng, Guo Shifu, etc., and under the guidance of many famous teachers such as Sun Jianping, Lv Shuangming, Chen Fuchun, Lin Rongsheng, etc., he became the disciple of Ding Guanjia.

2013年又参加文化部所属书画艺术创作基地朱零中国画笔墨语言转换特色班学习。 2016年参加张津诚国展冲刺班学习。 2016年参加王春之书法班学习。作品多次参加国家及省市展览,并为多家博舘收藏。现为河南省美术家协会会员。清华大学美术学院清美艺术创作研究会会员。宋庆玲基金会宗庆画院创作部副主任。中国艺术家协会会员。卫辉市美术家协会副主席。

In 2013, he took part in the Chinese painting and calligraphy art creation base of the Ministry of Culture Zhu Ling’s special class of Chinese brush and ink language conversion. In 2016, he participated in the sprint class of Zhang Jincheng National Exhibition. Participated in Wang Chunzhi’s calligraphy class in 2016. His works have participated in national, provincial and municipal exhibitions for many times, and have been collected by many museums. He is now a member of Henan Artists Association. Member of Qingmei Art Creation Research Association, Academy of Fine Arts, Tsinghua University. Deputy Director of Creative Department of Zong Qing Painting Academy of Song Qingling Foundation. Member of the Chinese Artists Association. Vice Chairman of Weihui Artists Association.

方寸之间见万里——齐建中

See thousands of miles between square inches-Qi Jianzhong

对于习画者,大致遵循着专攻一家,奠定根基,旁涉诸体,完成蜕变,自立面目这一过程。齐建中先生也不例外,在探索中完成着一次次的蜕变。

For those who learn painting, they generally follow the process of specializing in one family, laying the foundation, traversing various bodies, completing transformation, and becoming self-reliant. Mr. Qi Jianzhong is no exception, and he has completed transformations time and time again in his exploration.

齐建中先生的作品反映了他的一种精神状态,他的作品平淡中不失热情,激荡中不失稳健。虽已花甲之年,仍精力旺盛,用功不辍,徜徉于古人经典与现实的实践之中,临池不懈。

齐建中小时候就对发生在中原地带的历史变革饶有兴趣。溺爱小人书的他也对绘画产生了强烈的兴趣,存留的课本和作业、笔记上都留下了他的涂鸦之作。经人介绍,少年时的齐建中拜五台山和尚刘法成为师学习中国画。在他的指导下,齐建中练习国画近乎痴迷,他用画笔再现历史长河中的最动人的画卷。为此,开始了历史题材国画表达的的探索之路,并为此四方求学。

Mr. Qi Jianzhong’s works reflect his state of mind. His works do not lose enthusiasm in the ordinary, but they do not lose stability in the agitation. Although he has been in his sixties, he is still energetic, working hard, wandering in the ancient classics and realistic practices, and is unremitting in the pool.

Qi Jian was very interested in the historical changes that took place in the Central Plains when he was a child. He who is doting on little books has also developed a strong interest in painting. The remaining textbooks, homework, and notes are all left with his graffiti. According to people’s introduction, when he was a boy, Qi Jianzhong worshipped Wutai Mountain monk Liu Fa and became a teacher to learn Chinese painting. Under his guidance, Qi Jianzhong was almost obsessed with practicing Chinese painting. He used paintbrushes to reproduce the most moving pictures in the long history. To this end, he began the exploration of the expression of historical themes in Chinese painting, and for this he studied in all directions.

1977年齐建中在89730部队美术培训班学习油画。 2012年参加清华大学美术学院首届当代书画创作名家名师导师高级研究班学习。 多次吟听戴顺智、张江舟、梅墨生、郭石夫等等名师大家的教诲,受到孙建平、吕双明、陈福春、林容生等多位名师的指导,成为丁观加老师的入室弟子。2013年又参加文化部所属书画艺术创作基地朱零中国画笔墨语言转换特色班学习。 2016年参加张津诚国展冲刺班学习。 2016年参加王春之书法班学习。作品多次参加国家及省市展览,并为多家博物馆收藏。

In 1977, Qi Jianzhong studied oil painting in the 89730 Army Art Training Class. In 2012, he participated in the first advanced research class of contemporary calligraphy and painting creation master tutors at the Academy of Fine Arts of Tsinghua University. He has repeatedly listened to the teachings of famous teachers such as Dai Shunzhi, Zhang Jiangzhou, Mei Mosheng, Guo Shifu, etc., and under the guidance of many famous teachers such as Sun Jianping, Lv Shuangming, Chen Fuchun, Lin Rongsheng, etc., he became the disciple of Ding Guanjia. In 2013, he took part in the Chinese painting and calligraphy art creation base of the Ministry of Culture Zhu Ling’s special class of Chinese brush and ink language conversion. In 2016, he participated in the sprint class of Zhang Jincheng National Exhibition. Participated in Wang Chunzhi’s calligraphy class in 2016. His works have participated in national, provincial and municipal exhibitions for many times, and have been collected by many museums.

如今的齐建中,是河南省美术家协会会员、清美艺术创作研究会会员、中国社会艺术协会会员、宋庆玲基金会宗庆画院创作部副主任、卫辉市美术家协会副主席。

Today, Qi Jianzhong is a member of the Henan Artists Association, a member of the Qingmei Art Creation Research Association, a member of the Chinese Society of Art Association, the deputy director of the creative department of the Song Qingling Foundation Zongqing Painting Academy, and the vice chairman of the Weihui Artists Association.    初见齐建中老师,给人印象最深刻的是他是一位孜孜不倦的艺术实践者和开拓者。其创作范围非常广泛,艺术风格十分独特。欣赏他的作品,让人感觉他画中的一山一水、一人一物皆是一个世界,它们都充满了诗一般的意趣。他的画既包含有传统的骨力又融合了西洋画的色彩丰韵,给人一种舒畅的美感。特别是在中国画上,他的作品体现出其独有的艺术特色。在题材上,他的中国画用色大胆,将人们日常喜闻乐见的景致、事物加入画面,突破了传统中国画的局限。在构图上,他更偏重于具有展现性和叙事性的空间的营造。在表现技法上,他既到了传统中国画中的线描法,同时又不拘一格地加入了写意的自由的笔法。在情感上,他更是突出展现了自我内心雅致、平和的审美心境。逐步形成了他这种飘逸洒脱,大气磅礴、自然合道,宛若天成的绘画风格。

When I first met Teacher Qi Jianzhong, the most impressive thing was that he was a tireless art practitioner and pioneer. His creative scope is very wide and his artistic style is very unique. Appreciating his works makes people feel that the mountains, rivers, people, and objects in his paintings are all a world, and they are all full of poetic interest. His paintings not only contain traditional bone strength but also incorporate the richness of colors of Western paintings, giving people a sense of comfort. Especially in Chinese painting, his works reflect his unique artistic characteristics. In terms of subject matter, his Chinese paintings use bold colors, adding scenery and things that people like to hear and see in daily life, breaking through the limitations of traditional Chinese paintings. In terms of composition, he puts more emphasis on the creation of expressive and narrative spaces. In terms of expression techniques, he not only used the line drawing in traditional Chinese painting, but also added freehand brushwork in an eclectic manner. Emotionally, he has highlighted his inner elegance and peaceful aesthetic mood. He gradually formed his elegant, free and easy, majestic, natural and harmonious style of painting.

经过反复的资料准备和绘画磨练,齐建中在心中逐渐清晰地认识到,应该投入一次实际意义上的历史题材大规模创作。要把中国历史近一千年历史文明的成果,用绘画特有的方式表达出来。经过齐建中先生的多方筹措和精心策划,得到了家人和社会的大力支持,正式启动了他的绘画工程,开始了艰苦而又卓绝的历史题材系列绘画的长途跋涉。

After repeated data preparation and painting training, Qi Jianzhong gradually realized in his heart that he should devote himself to a large-scale creation of historical themes in a practical sense. It is necessary to express the achievements of Chinese history and civilization for nearly a thousand years in a unique way of painting. After Mr. Qi Jianzhong’s multi-faceted financing and careful planning, he received strong support from his family and society, and formally launched his painting project, starting a long journey of arduous and outstanding historical themed series of paintings.

近年来齐建中先生为推动地方文化发展做出了很大的贡献,他以人物为创作原型,出版的一些连环画,备受读者喜欢。前不久,应河南省新乡市宣传部门的要求,以2018年新乡市40名优秀少年为题材创作的连环画,就得到了省市相关部门的高度认可,由市宣传部出资印刷后发到辖区内小学供学生们学习。在今年疫情爆发后,齐建中又将那些感人的战疫故事用自己的方式创作成系列连环画,有《协力抗疫魔》五幅;《涓流汇海》之(李薇薇返乡)五幅、(陈勇强心事)五幅、(卫辉流调人)五幅、(李栓振家事)五幅;《“红旗”纪检人战“疫”小记》七幅;《卫辉市抗疫掠影》十二幅等精彩内容。

In recent years, Mr. Qi Jianzhong has made great contributions to promoting the development of local culture. He has published some comics based on characters as his creative prototypes, which are very popular among readers. Not long ago, at the request of the Xinxiang City Propaganda Department of Henan Province, the comic strip created with the theme of 40 outstanding young people in Xinxiang City in 2018 was highly recognized by the relevant provincial and municipal departments. The city Propaganda Department paid for printing and sent it to the jurisdiction. Primary school is for students to learn. After the outbreak of the epidemic this year, Qi Jianzhong created a series of touching stories about the epidemic in his own way. There are five pictures of “Joining Forces to Fight the Epidemic”; five pictures of “The Trickle Meets the Sea” (Li Weiwei’s Homecoming), ( Chen Yongqiang’s thoughts) five pictures, (Wei Hui Liu transfers people) five pictures, (Li Shuanzhen family affairs) five pictures; “Red Flag” Disciplinary Inspection and “Pandemic” Notes” seven pictures; “Weihui City Anti-epidemic Glimpse” 12 pictures And other great content.

再见齐建中先生的画,有种“方寸之间见万里,气象万千”的气度,即古人所云:“品其味,会其意,明其志”。 笔下的作品,用笔到墨,由远到近,从情感到气格的“境界”的追求。画山水注重“师造化”,要在造境,高在化境,作画和看画共同身临其境,向审美活动的深层次发展:一是亲近自然,回归自然,和大自然合一,达到主客观世界与时共进光景常新的境界,谓之新。二是潜移默化在真境、神境、妙境的高深境界之中,陶冶情操,净化心灵,达到精神境界的升华!

Goodbye to Mr. Qi Jianzhong’s paintings, there is a kind of tolerance of “you can see thousands of miles in a square inch, and the weather is endless”, which is what the ancients said: “Taste its taste, understand its meaning, and understand its aspirations.” The works under the pen use brush to ink, from far to near, from emotion to the pursuit of the “realm” of temperament. Painting landscapes pay attention to “teaching fortune”. It is necessary to create and transform the environment. Painting and viewing are both immersive and developing towards the deep level of aesthetic activities: First, get close to nature, return to nature, and become one with nature. The subjective and objective worlds move into a new realm with the times, which is called new. The second is to subtly subtly in the high and deep realm of real, god, and wonderland, cultivate sentiment, purify the soul, and reach the sublimation of the spiritual realm!

齐老师把中国画艺术看作生命的流衍,在绘画艺苑中,耕耘不缀。在继承传统中国画艺术的同时,刻意追求个性、艺术性、欣赏性和时代感,把多种艺术风格融于自己的作品中。

Teacher Qi regards the art of Chinese painting as the evolvement of life. While inheriting the traditional Chinese painting art, he deliberately pursues individuality, artistry, appreciation and a sense of the times, and incorporates a variety of artistic styles into his works.

美术界许多人士高度评价了齐建中,认为他从中国民间艺术中汲取精髓,并转化为体现现代审美理念的艺术作品,是当代中国具有极高艺术造诣的艺术家。

Many people in the fine arts circle highly praised Qi Jianzhong, who believed that he derives the essence from Chinese folk art and transformed it into works of art that embody modern aesthetic concepts. He is an artist with extremely high artistic attainments in contemporary China.

姓 名:
邮箱
留 言: