文化 education-2
您现在的位置:首页 > 文化 > 纳斯达克艺术品收藏推荐指南——中国艺术家·吴建峰

新闻

视频聊天聚会带来欢乐时光,生活在庇护的门后 视频聊天聚会带来欢乐时光,生活在庇护的门后

  人类确实是一群惊人的韧性。 尽管在佛罗里达海滩上举行聚会的偷偷摸摸的人肆意冒着将冠状病毒传...

  • “煤矿里的金丝雀”:西雅图营销技术初创公司Amplero...

      Amplero的前途一片光明。这家西雅图营销技术初创公司以积极的势头进入2020年,并计划将其收入增加近三倍。 但是随后发生了COVID-19疫情,经济陷入停滞。 Amplero的客户渠道突然枯竭。现在,该公司正...

  • 首席执行官表示,随着美国关闭,StockX的业务蓬勃发展

      StockX是一个高速发展的转售市场,连接着运动鞋,街头服装,手袋和其他可收藏物品的买卖双方,其财富随着价值60亿美元的全球运动鞋转售市场一起增长,而后者是更广泛的1000亿美元运动鞋类别的一部分。...

  • Zyl重现旧照片以创建协作故事

      法国初创公司Zyl发布了适用于iOS和Android的移动应用程序的重大更新。该应用程序旨在查找照片库中重要生活事件的被遗忘的回忆。 Zyl会扫描您的照片库,并神奇地找到重要的照片。每天,应用程序都会...

财经

杭州商务局总经济师武长虹:未来5年培育10家独角兽企业 杭州商务局总经济师武长虹:未来5年培育10家独角兽...

【亿邦原创】4月27日消息,在2023中国(杭州)新电商大会开幕式上,杭州市商务局总经济师武长虹发表了题...

  • 伊丽莎白·沃伦(Elizabeth Warren)担任总统,为其20...

      民主党参议员伊丽莎白·沃伦(Elizabeth Warren)可能已经结束了她的2020年总统大选,但用于推动她竞选的技术将继续存在。 她的员工成员宣布,他们将公开公开展示沃伦为成为民主党总统候选人而开发的顶...

  • 看来布兰登·米道(Brandon Middaugh)正领导着$ 1B的...

      今年早些时候,微软提出了一项最雄心勃勃,范围广泛的战略来减少公司运营的碳排放量,从而在企业界引起了轰动。 该计划的一部分是一个10亿美元的基金,该基金将投资于减缓气候变化的技术,特别是针...

  • 英国科技产业组建Code4COVID.org以抗击冠状病毒危机

      由英国基层技术倡议组织组成的联盟已经聚集在一起,以协调支持英国应对冠状病毒的关键技术人员群体。 COVID19技术响应(CTR)旨在协调可用技术人才的供应;处理需要解决的问题以及两者的匹配。到目前为...

商业

视频聊天聚会带来欢乐时光,生活在庇护的门后 视频聊天聚会带来欢乐时光,生活在庇护的门后

  人类确实是一群惊人的韧性。 尽管在佛罗里达海滩上举行聚会的偷偷摸摸的人肆意冒着将冠状病毒传...

  • “煤矿里的金丝雀”:西雅图营销技术初创公司Amplero...

      Amplero的前途一片光明。这家西雅图营销技术初创公司以积极的势头进入2020年,并计划将其收入增加近三倍。 但是随后发生了COVID-19疫情,经济陷入停滞。 Amplero的客户渠道突然枯竭。现在,该公司正...

  • 首席执行官表示,随着美国关闭,StockX的业务蓬勃发展

      StockX是一个高速发展的转售市场,连接着运动鞋,街头服装,手袋和其他可收藏物品的买卖双方,其财富随着价值60亿美元的全球运动鞋转售市场一起增长,而后者是更广泛的1000亿美元运动鞋类别的一部分。...

  • Zyl重现旧照片以创建协作故事

      法国初创公司Zyl发布了适用于iOS和Android的移动应用程序的重大更新。该应用程序旨在查找照片库中重要生活事件的被遗忘的回忆。 Zyl会扫描您的照片库,并神奇地找到重要的照片。每天,应用程序都会...

纳斯达克艺术品收藏推荐指南——中国艺术家·吴建峰

发布时间:2022/07/11 文化 浏览:1587

个人简介:

吴建峰、1971年生,毕业于福建师范大学美术系,现执教于福州外国语学校,福建师范大学兼职副教授。擅长中国画写意花卉、山水,尤工牡丹。作品多次入选全国书画大赛并获奖。2011年,中国电信发行吴建峰中国画电话卡一套四枚。2015年6月,其《国花牡丹》精品国画展和《当代中国画家吴建峰国画精品选》全球首发式于耶鲁大学丝路美术馆隆重举行,得到观众广泛好评,海内外百余家媒体争先报道。2019年光大银行“大爱光大,公益先行”吴建峰中国画专场拍卖,共拍得四十二万九千五百元,捐赠给农村贫困教师群体.2020年,中典国际拍卖中,作品”东风多在向阳枝”以三十万贰仟七百成交。(雅昌记录)

2018,作品《温情》获"美育八闽-福建省首届师生书画展”教师组一等奖(福建省教育厅,省文联主办)

2020年,中国美协和湖南省文联主办的”湖南.中国画双年展”复评结果,作品《畬族的婚礼》入选全国前30名(最高奖,福建省仅1名)。

2021,作品《和弦》入选“南岳衡山-首届中国画双年展(中国美协主办)。

2021,作品巜家园》入选"全国第六届中国画线描艺术展"(中国美协主办)

Personal Profile:

Wu Jianfeng, born in 1971, graduated from the Fine Arts Department of Fujian Normal University, is now teaching in Fuzhou Foreign Languages School, part-time associate professor of Fujian Normal University. Good at Chinese painting freehand flowers, landscape, especially peony. His works have been selected for many times in the National painting and calligraphy competition and won awards. In 2011, China Telecom issued a set of four Wu Jianfeng Chinese painting phone cards. In June 2015, his “Chinese Flower Peony” fine Chinese painting exhibition and “Contemporary Chinese Painter Wu Jianfeng selected Fine Chinese Paintings” were held in Silk Road Art Museum of Yale University for the first time in the world, which was widely praised by the audience and reported by more than 100 media at home and abroad. In 2019, China Everbright Bank “love Everbright, public welfare first” Wu Jianfeng Chinese painting special auction, a total of 429,500 yuan, donated to the rural poor teacher group. (Artron Records)

In 2018, the work “Warmth” won the first prize of the teachers’ Group of “Aesthetic Education In Fujian – The first Teachers’ and Students’ Calligraphy and Painting Exhibition of Fujian Province” (sponsored by Fujian Education Department, Fujian Federation of Literary and Art)

2020, China Artists Association and Hunan Federation of Literary and Art “Hunan. As a result of the re-evaluation of the Chinese Painting Biennale, “The Wedding of the Ethnic Yu People” was selected as one of the top 30 works in China (the highest prize, and only one in Fujian province).

2021, the work “Chord” selected “Hengshan Nanyue – the first Chinese painting Biennial exhibition (hosted by the Chinese Artists Association).

2021, Work “Home” selected for “the sixth Annual Chinese Line Painting Art Exhibition” ({Chinese Artists Association})

作品赏析:

无论用西方人的审美视角还是用东方人的人文情怀来解读吴建峰先生,他的画是全世界所有人看着都会心动的美丽景象。

——美国耶鲁大学丝路美术馆资深策展人 伊森罗德里格斯

Whether we interpret Mr. Wu Jianfeng from the western aesthetic perspective or from the Oriental humanistic feelings, his paintings are beautiful scenes that all people around the world will be moved by.

Ethan Rodriguez, senior curator, Silk Road Museum of Art, Yale University

吴建峰先生的中国画作品具有一种风神大气的神韵。在他的笔下,一派春光灿烂,一种自然界的鲜活气息扑面而来,让人耳目一新。他的花鸟画作品新妍活泼,幽鸟相逐,诗意相随。传统中国画追求超越于形似之外的神韵。在吴建峰的作品中,都充满着这种不可多得的神韵。

吴建峰先生的中国画作品具有单纯而自然的美的呈现。他的作品除了造型准确的同时,保持了线条的自然流动和物象的色彩呈现,与环境汇成一片灿烂春光,杂而不乱,艳而不俗。吴建峰是在另外一个角度造境,造心中的境,造远离世俗的时空。在那里,你能体验到一种源自内心的平静,是一种“处处清凉水,时时般若花”的逍遥境界。景随情生,情随景发,自然的灿烂与内心的灿烂在吴建峰笔下融为一体。

吴建峰先生的中国画,在从“工”到“写”的过程中,用笔手法轻盈灵活,迅笔而为,落笔流畅,笔笔分明;设色不涩、不涂,信手点染,浓淡适宜,层次清晰;画面水色自然交融,色与色自然相接,格调明快,色彩雅丽,既有自然活泼之趣,又有风韵万千之味,令人过目不忘。

花鸟如歌,也如诗赋,淳朴而灵性的画面意趣,正是当代画坛的气韵珍宝。这种气韵生动,趣味盎然的花鸟作品,观赏可以陶冶情操,收藏可期升值!

艺术的变才是不变的永恒,但“变”不是生搬硬套的“为变而变”,而是,水到渠成的“自然而变”。吴建峰先生在人物、花鸟、山水等艺术领域中,齐头并进的艺术实践,使他的艺术始终处在一个不断探索、不断前进、不断变化的过程。当艺术的自信与艺术的哲思常常涌动于笔端,变也就在情理之中,吴建峰先生的艺术,他从自身出发,长期躬耕于手摩心追的实践,达到博学多识、通史达文的积累状态,同时,他通过洞悉艺术的发展规律和艺术的本体语言,捕捉为我所用的艺术胎息,在传统艺术理念与新时代大众的审美情趣之间,通过鲜活的艺术元素搭起互通的桥梁,从而,让自己的艺术从渐悟、渐进、渐变到蜕变的过程中,实现集古今之变而变、聚时代之变而变的别样面貌。独上高楼而卓然自立。

Mr. Wu Jianfeng’s Chinese painting works have a charm of fengshen atmosphere. In his writing, a school of spring brilliant, a fresh breath of nature, refreshing people. His flower-and-bird paintings are fresh and lively, with birds chasing each other and poetry accompanying each other. Traditional Chinese painting pursues beyond the verve of likeness. Wu Jianfeng’s works are full of this rare charm.

Mr. Wu Jianfeng’s Chinese painting works have a simple and natural beauty. In addition to accurate modeling, his works maintain the natural flow of lines and color presentation of objects, and the environment into a brilliant spring, miscellaneous but not disorderly, colorful but not vulgar. Wu Jianfeng created the environment from another Angle, creating the environment in his heart, creating the time and space far away from the secular world. There, you can experience a kind of inner peace, a carefree state of “cool water everywhere, prajna flower everywhere”. The scene is born with the feeling, the feeling is sent with the scene. The natural brilliance and the inner brilliance are integrated in Wu Jianfeng’s works.

Mr. Wu Jianfeng’s Chinese painting, in the process from “work” to “writing”, the brushwork is light and flexible, and the brushwork is smooth and clear. Color is not astringent, not coated, careless point dyeing, shade appropriate, clear level; The picture of water and color natural blend, color and color natural connection, bright style, elegant color, both natural lively interest, and a myriad of flavor, people will never forget.

Flowers and birds are like songs, but also like poems. The simple and intelligent pictures are treasures of the contemporary painting world. This kind of vivid and interesting flower and bird works can edify sentiment by watching and collecting.

The change of art is invariable and eternal, but “change” is not mechanically “change for change”, but “natural change”. Wu Jianfeng’s artistic practice in the fields of figures, flowers and birds, landscapes and so on goes hand in hand, making his art always in a process of constant exploration, continuous progress and constant change. When art self-confidence and philosophizing surging in written down, often also is understandable, and Mr Jian-feng wu’s art, he set out from oneself, put his ideas into in the hand of the heart after practice for a long time, to achieve considerable, history of accumulation state, at the same time, through his insight into the noumenal language of art and the law of the development of art, to capture our advantage of artistic interest, Between the traditional art concept and the aesthetic taste of the masses in the new era, through the fresh art elements to build a bridge of communication, so that their art from gradually understanding, gradual, gradual change to the process of transformation, to achieve a collection of ancient and modern changes and changes of The Times. Standing alone in a tall building.

姓 名:
邮箱
留 言: